When you have no one, no one can hurt you (c)
давно хотела написать, как Симон учит русский язык. он вообще любит иностранные языки. он даже каким-то макаром учил финский. сам. летом перед приездом сюда О.о
решение начать изучать русский вполне обосновано. беспардонные русские мы постоянно говорим по-русски, пофиг, если в разговоре принимают участие иностранцы.
ну так вот. с моей помощью он выучил следующие слова и выражения. у некоторых из них даже есть своя предыстория :D
1. "я люблю тебя". это он так наблюдал, как я переписываюсь с Яго. ноу коментс
2. "блядь", "бля", "блин". различает, в каких ситуациях что употреблять. предпочитает первое.
3. "хочу есть". оооо эту фразу я повторяю предельно часто
4. "хорошо"
5. "шишки". это я издевалась так на самом деле. если написать прописными буквами, прочитать это слово довольно сложно. и выглядит оно смешно))
6. "борщ". злополучный борщ, в который я забыла положить сметану!
7. "похуй". без этого слова в русской речи не обойтись. ну никак. его любимое нынче :D. и смешно и грустно мда
8. "тесто". мы что-то готовили, и никто не знал, как это будет по-английски. проще научить, как это будет на русском)
9. "пипец", "пиздец". это мы смотрели "Пипец" на русском. не могла не научить еще и второму варианту этого слова
10. "сука", "сучка". "suchka is kind of a sweet form of suka" - "it means smth like "my little bitch"? ^^"
11. "мудак". ыыыхыхыхых :eyebrow:
12. "иди нахуй, пидар"
13. "покажи сиськи". это наши парни учили этой фразе испанцев. один из них таким образом со мной однажды "поздоровался", т.к. наши идиоты сказали им, что это вежливая форма приветствия русских девушек. я заодно и Симону объяснила, что это такое.
14. "у меня огромный хуй. хочешь покажу?" :lol: это вообще феерично. однажды мы возвращались с пьянки, и во дворе моаса встретили обоих Симонов (у нас их два - френч и джерман) в компании с одной из русских шлюшек и еще марокканской француженки. тот который немецкий Саймон подошел к нам с Зариной и такой говорит "девчонки! у меня огромный хуй. хотите покажу?". причем, с идеальным русским акцентом. мы там вообще вымерли от таких откровений :alles: потом мы с Симоном как-то вспоминали этот случай за чашечкой чая. ну и я его научила) мы выяснили, сколько русских девушек, кроме наших общих одногруппниц, он знает, и какова вероятность, что по крайней мере одна из них скажет "да". ну поржали там. смешно. шуточки. на следующий день в универе перед парой он всем продемонстрировал свои способности в полиглотстве. при этом все взгляды, конечно, устремились на меня :lol:
15. "не будь сукой". это уже француз с испанцами так теперь разговаривает.
16. "пошли". это слово врезалось после прогулок по Таллинну)
17. "холодно". оттуда же. смешно было, как я, трясясь от холода, поворачиваюсь к нему и говорю: "холодно, да?". и получаю совершенно злобную тирраду (он никогда не бывает таким, т.ч. я сильно удивилась), типа "why do you always ask me something in russian and wait for an answer? do you really think that I understood anything now? what if I start to talk to you in french from now on?" и начал в таком же злобном духе тараторить по-французски, задавать мне вопросы и прочее. нужно было видеть мое ахуевшее лицо :D
18. "с днем рожденья". перед тем как мы пошли на др к одной из русских проституток, он попросил меня научить его. однако, на мой др он поздравил меня на английском -_-
19. "приятного аппетита"
ну и каждый раз он здоровается со всеми по-русски и говорит "спасибо" ^^. вообще учится очень быстро. я еще не знаю, что он знает еще кроме этого. уверена, даже с таким словарным запасом в России не пропадешь :D

@музыка: The Killers - Joy Ride

@темы: ^_^, learning french, remembrance

Комментарии
09.11.2011 в 21:24

ахаха, класс))) у меня подруга в Испании, примерно такое же рассказывает

еще классно было, как она показывала иностранцам русские буквы на клаве, а они пытались прочитать: типа Р - это пэ, В это би и так далее :D
09.11.2011 в 21:41

When you have no one, no one can hurt you (c)
Ehwas,
ахаха испанцы вообще отдельная история :D они не могут произносить "В", потому что у них что б что в - один звук. водка это бодка ну и т.д.)
как раз вчера один из них спрашивал меня, как будет "i will fuck you". мол типа помедленнее тока, я записываю. смотрю - пишет: "ja tevia trajnu" :lol:
09.11.2011 в 21:42

Darkshine$, ахахаха класс) мне еще рассказывали, что испанцы игнорят правила инглиша, например не Фейсбук, а ФАСЕБООК у них :D :D
09.11.2011 в 21:52

When you have no one, no one can hurt you (c)
Ehwas,
у них это называется "спанглиш" :D у нас тут есть один испанец, который что ни скажет - мы все в ауте валяемся. например:
1. би кэрфууууль май фриэнд!
2. уат из зис пип (pipe - труба)
3. ду ю хэв классРУМ нау?
4. уат хэппен хиар? (по ходу они таким образом здороваются все)
5. эй донт туч :lol:
а любимое обращение к друзьям у них это - факин бастард :D
09.11.2011 в 23:43

ахахаха клево, щас подруге скину) Прикооол))
10.11.2011 в 14:22

борется с системой. координат.
надо ж, с каким энтузиазмом разучил всё матное)
10.11.2011 в 18:31

When you have no one, no one can hurt you (c)
/Penumbra/,
это всегда учится с двойным энтузиазмом. привлекает интерес к языку :D