французский анекдот.
устраиваются на работу в английское посольство бельгиец, немец и француз. их просят пройти тест по английскому - составить предложение со словами green, pink, yellow.
Бельгиец:
"I wake up in the morning, I eat a yellow banana, a green pepper and in the evening I watch the Pink Panther on TV".
Немец:
"I wake up in the morning, I see the yellow sun,the green grass and I think to myself: I hope it will be a pink day".
и, наконец, француз:
"I wake up in ze mornink, I hear ze phone: "green.....green...green... " I pink up ze phone and I say "Yellow?"...



а еще очень типично, как они не произносят h в начале некоторых слов. например, to ear, to esitate. а перед словом "гамбургер" всегда должна стоять д' и получается "д'амбургер". а несчастная oven у них почему-то Hoven. я специально не поправляю никогда, чтобы лишний раз поугорать и прибавляют свое беглое е в конце слов. я недавно начала себя ловить на том, что я тоже так по-английски разговариваю иногда. как хорошо и легко перенимается все неправильное